หลังจากที่ลง libthai-dev แล้ว ก็ลอง build QT 4.3.1 ก็พบว่าตัดคำภาษาไทยก็ดูเนียนแล้ว (ผมมักจะละเลยรายละเอียดอะนะ คนอื่นดูอาจจะไม่เนียนก็ได้) .



ไม่รู้ใครมาแบบทำเอาไว้ คุณ otto หรือเปล่า? ท่าใช้ libthai บน GNU/Linux โดยเฉพาะ Debian/Ubuntu ก็ดูเข้าท่าเข้าทางดี แต่ถ้าเป็น Mac OS X ไม่รู้ว่าทำอย่างไรถึงจะดี เวลาทำโปรแกรมก็อัด libthai เข้า dmg ไปด้วยเลยหรือเปล่า? ถ้าใช้ท่านี้ก็น่าจะใช้ libthai บน Windows ได้ด้วย?

แบบนี้อนาถคต KDE กับ Opera ก็น่าจะสดใสนะ :-).

ป้าย:
edit @ 2007/08/22 16:00:48
พี่โดมพูดเหมือนกำลังดูหนังแอ็คชันเลย lol

#8 By donga (202.139.223.18 /127.0.0.1) on 2007-08-22 23:52

ผมไม่ได้ทำอะไรนะครับ ตั้งแต่ส่วนตัดคำเข้า Qt/KDE 3 ก็แทบไม่ได้แตะเลย

ช่วยลองข้อความทดสอบแบบนี้ได้ไหมครับ

"ป่าปี่แปรญัตติวิญญูโล้นดำน้ำปั๊ม"

หรือใครมีประโยคทดสอบที่มันเด็ดๆ เห็นทุก case ไหม

#7 By otto (125.24.71.239) on 2007-08-22 23:51

แปลกๆๆ แสดงว่ามีคนใน QT จับตา pango แน่ๆ
ผลดีน่าจะเกิดกับ KDE 4.0 คงฟาดฟัน Gnome ได้สูสี ขึ้น

#6 By โดม (203.156.4.17) on 2007-08-22 21:00

(จริงๆแล้วต่อให้อยากแก้ก็แก้ไม่เป็นครับ ลอล.) ทำอะไรใน Harfbuzz ยังดูมีหวังกว่า.

#5 By veer on 2007-08-22 19:42

ไม่ได้แก้เลยครับ

#4 By veer on 2007-08-22 19:40

เอ แปลกดี วีร์ build โดยไม่ได้แก้ code ของ QT เลยเหรอ

#3 By โดม (203.156.4.17) on 2007-08-22 19:28

keng: ไหน QT มันก็ใหญ่โตอยู่แล้ว ยัด ICU ใส่ไปเลยดีกว่าเปล่า? ตอนนี้อาจจะต้องดูที่ Harfbuzz แทน.

#2 By veer on 2007-08-22 18:44

carbon กะ uniscribe โลด :P

#1 By keng (124.120.219.64) on 2007-08-22 18:24